世界地名更名
- 知识体系
- 2005-08-04
- 42热度
- 0评论
1.英国第二大贸易港口,默西塞德郡首府利物浦,也是披头士乐队的故乡,已故著名摇滚乐歌星约翰·列侬即是利物浦人。为了给利物浦市带来招商引资和旅游方面的效益。2001年7月1日,利物浦市机场的董事长宣布,自即日起,将市机场改以著名摇滚乐队“披头士”的已故灵魂人物约翰·列侬命名之。并选用他的名曲《想像》的一句歌词——“头顶上只有天空”作为机场的宣传用语。
2.为表彰我国著名已故音乐家洗星海(1905~1945)在抗日战争期间即1942年底以来在阿拉木图逗留期间从事革命音乐创作活动,并与当地音乐工作者结成革命友情。哈萨克斯坦共和国政府宣布将该国最大城市阿拉木图市一条主要街道弗拉基米尔大街改名为洗星海大街。以示永久性纪念。
3.印度第一大城市,西孟加拉邦首府加尔各答,长期以来采用英语习惯拼写Calcutta。继1995年11月22日印度政府将另一大城市孟买英语习惯拼写Bombay改为规范罗马拼写Mumbai后,2000年12月23日又将加尔各答的英语习惯拼写Calcutt改为规范罗马拼写Kolkata。鉴此,美国国家地理学会地图政策委员会宣布在即将新版的《世界地图》上予以反映。我认为,国内各有关地图出版社出版的中外文对照的《世界地图》上加尔各答、孟买也应采纳Kolkata,Mumbai罗马拼写。
4.1989年保加利亚政局剧变以来,包括首都索非亚等城市地图上以保共领导人命名的街道、广场、建筑物名称纷纷更名,主要是恢复革命前以王室人物的姓名命名。如过去首都的格奥尔基·季末特洛夫大街改以西美昂二世的姐姐玛丽娅·路易莎的姓名命名。
5.20世纪90年代初,莫斯科市政府根据莫斯科市民的建议,恢复了一些广场、街道、车站的历史名称,这些都在新版莫斯科城市图上得到了反映。为使地图编绘者了解这一更名信息,现将一些重要名称更改介绍如下:
十月革命胜利50周年广场(Pyatidesyatiletiya Oktyabrya Ploshchacl')复名为驯马场广场(Manezhnaya ploshchad')。捷尔任斯基广场(Dzerzhinskogo,ploshchad')复名为卢比场卡广场(Lubyanskaya ploshchad')。
马雅可夫斯基广场(Mayakovskogo ploshchad')复名为凯旋广场(Triumfal'naya poshchad')。
武装起义广场(Vosstaniya,ploshchad')复名为为库德林广场(Kudrinskaya ploshchad)。
列宁山(Lenin Hills)复名为麻雀山(Vorobyovy Hills)。
基洛夫街(Kirova,ulitsa)复名为米亚斯尼克(屠夫)街(Myasnitskaya ulitsa)。
苏联国民经济成就展览馆(VDNKh)改名为全俄展览中心(VVTS)。
苏联国家历史博物馆更名为莫斯科国家历史博物馆。
马克思大街(Marksa,prospekt)复名为猎物市场街(Okhotnyy Ryad,ulitsa)。
高尔基街(Gorkogo,ulitsa)复名为特维尔街(Tverskaya ulitsa)。
加里宁大街(Kalinina,prospekt)复名为新阿尔巴特街(Novyy Arbat,ulitsa)。
苏维埃广场(Sovetskaya ploshchad')复名为自由广场(Svobody,ploshchad')。