当前位置:甜馍馍地理信息网 >> IT时代 >> 行业新闻 >> 正文 >>  [阅读资讯:周程深入探讨新浪网域名与支那的是是非非]

周程深入探讨新浪网域名与支那的是是非非

[ 来源:互联网 | 时间:2007年10月30日 | 收藏本文 ] 【


[21] 《日本外交文书》大正二年第2册(日本外务省,1964年),第50-51页。

[22] 详见川岛真〈"支那"、"支那国"、"支那共和国"——日本外务省的对中称呼政策〉,《中国研究》第571号(日本,1995年9月),第3页。

[23] 例如,1912年6月,日本的邮件曾因贴有含"支那"二字的邮票,在中国宜昌遭到了有关方面的抵制(参见川岛真上文,第12页)。

[24] 王拱璧编《东游挥汗录》(北京,1919年);转译自实藤惠秀〈国号问题〉(同注13),第222页。

[25] 《郁达夫全集》第1卷(浙江文艺出版社,1992年),第51页;任建树等编《陈独秀著作选》(上海人民出版社,1993年),第185页。

[26] 《日本外交文书》昭和期Ⅰ第1部第4卷(同注21),第1041-1042页。

[27] 详见日本《朝日新闻》1930年5月27日第2版上的相关报道。

[28] 《日本外交文书》(同注26),第1042-1045页。

[29] 详见川岛真,同注22,第7页。

[30] 《日本外务省保存记录A-6-0-0-2》"地名称呼关系杂件"六、满洲国之部。

[31] 柴山兼四郎〈满蒙不是支那本来的领土〉,《外交时报》第668号(日本,1932年10月1日)第204-211页;矢野仁一〈支那对满洲的主权论没有历史根据〉,《外交时报》第669号(日本,1932年10月15日)第54-69页。

[32] Memorandum,October 7,1947, From Glen Bruner to the Chinese Mission,Regarding the Use of the Term Shina, POLAD Document (Tokyo.Oct.10,1947/日本国立国会图书馆藏)。

[33] 日本外务省文合第三五七号〈关于回避使用支那称呼之事宜〉,1946年6月6日。

[34] 日本文部省官文五七号〈关于回避使用支那称呼一事〉,1946年7月3日。

[35] 实藤惠秀,同注16,第382-394页。

[36] 泽圭一郎〈教科书登载的文学作品中"支那"变成了"中国"〉,《每日新闻》晚刊(日本),1999年10月19日。

[37] 清水美和〈支那不是蔑称──中国最大的因特网拒绝改名〉〉,《东京新闻》(日本),2000年9月22日。

[38] 福岛邦道《天主教资料与国语研究》(日本笠间书院,1973年),第274页。

[39] 藤林淳道《兰学迳》,《文明源流丛书》第1集(同注10),第249页。

[40] J. C. Hepburn, Japanese-English and English-Japanese Dictionary (Tokyo: Maruya,1886), p.x.

[41] 西尾实等监修《国语国字教育史料总览》(法规书籍印刷株式会社,1969),第38页。

[42] 田中卓郎《罗马字国字论》(日本罗马字社,1922年),第55-83页。

[43] 平井昌夫《国语国字问题的历史》(昭森社,1948年),第259-310页。

[44] 详见《日本大百科全书》第24卷(日本小学馆,1988年),第649页上的各式表格。

[45] 保科孝一《国语问题五十年》(三养书房,1949年),第185页。

[46] 参见平井昌夫,同注42,第440-474页;武部良明〈国语国字问题的由来〉,大野晋等编《国语国字问题》(日本岩波书店,1977年),第293-295页。

[47] 同注44。

[48] 中野洋〈罗马字拼写法的波动〉,《计量国语学》第17卷2号(日本,1989年9月),第71-79页。

[49] Joshua A. Fogel, "On Japanese Expressions for 'China'",SINO-JAPANESE STUDIES ,Vol.2,No.1(Nov.1989),pp.5-16.

[50] Memorandum,Op. Cit.(n.32).

[51] 同注2、注37。

[52] 袁澍涓主编《现代西方著名哲学家评传》下卷(四川人民出版社,1988年),第67页。

[53] 同上注,第69页。

上一页
本文共 6 页,第  [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  页

【推荐本文】 【打印本页】 【返回顶部
最新文章
推荐文章